sábado, 22 de setembro de 2007

Sonetos impublicáveis

Sim, são três. Um em cada língua que "domino". Mas são os três impublicáveis. Então publico os que estão em esperanto e em alemão, já que os meus poucos leitores não conseguirão ler tão facilmente. O em português fica guardado para a posteridade.

Claro que com um pouco de paciência e umas buscas na internet os outros poderão ser quase traduzidos, mas não completamente devido aos erros de gramática cometidos naturalmente e não corrigidos propositalmente.



Impublicável eu digo no sentido da forma e do conteúdo. Não são obras primas e muito menos o assunto pode ser conhecido por todos.


Das kann ich nur auf Deutsch schreiben.

Ich selbst habe nicht geglaubt,


aber habe ich, ja, dir geliebt.


Es ist wahr, ich habe nichts segagt,


aber habe ich, ja, so viel gefühlt.



Um meinen Gefühle dir zu zeigen


wär ich nicht genug stark.


Ich wöllte gerne immer bei dir bleiben,


dazu würde ich so gluck sein.



Wie habe ich dir gesagt,


wirklich kann ich nicht


so schönes Epos als deine schreiben



Aber ich weiss, es ist wahr,


so stark sind meine Gefühle


sind sie schwachen als deine Glück.


Tri tekstojn skribis mi hodiaŭ,

Ĉar nenio lingvo estas sufiĉe por montri


Ĉiuj miajn sentojn per vi


kaj pro tio mi estas kontraŭ



Kontraŭ diri, mi amas vin


Kontraŭ scii, vi amas alion


Kontraŭ pensi, amo necesas tempon


Kontraŭ rediri, mi necesas vin



Mi scias, tio estas bone videbla


Amo inter ni ne estas volebla


Mia kapo unu fojo pli laboros



Miaj fortoj ne plu povas


Sed mi scias, belajn kaj kompreneblajn


Vortojn al vi mi diri devas


sábado, 1 de setembro de 2007

Futuramente: Posts Multilíngues


Mais uma vez apareço por aqui. Hoje tenho uma novidade. Como os meus poucos leitores sabem, eu sou um apaixonado por línguas estrangeiras. Tenho um certo domínio de inglês e estudei alemão e esperanto.


Já há muito tempo eu mantenho esse meu espaço na internet e comento aqui minhas idéias. Ultimamente tenho sido mais um leitor e o meu último post está bem velhinho. Mas estarei voltando, e neste retorno estarei preparando uma visão mais global do blog.


Por isso eu bolei uma barra que fica lá no topo do blog e que permite que o leitor escolha em que língua ele quer ler os posts. É só clicar que todos os posts multilíngües mudarão para refletir a língua escolhida.



Ĉi tie mi estas alia fojo. Hodiaŭ mi havas novaĵojn. Kiel miaj malmultaj legistoj iam scias, mi estas amplena por fremdaj lingvoj. Mi havas ion domenon de la angla kaj jam studis la germana kaj la internacia.


Jam estas multe da tempo, ie kio mi subtenas tion spacon ĉe interreto kaj komentas ĉi tie miajn ideojn. Lastatempe mi estadis pli legisto ol verkisto, kaj mia lasta posto estas tre malnova. Sed mi estos returninta, kaj en tiu returno mi faros tion blogon pli tutaĵa.


Pro tio mi faris stangon, kiu starigas en la supro de la blogo kaj permesas ke la legisto elektas la lingvo, en kia li aŭ ŝi volas legi la postojn. Oni nur klakas, kaj la tutaj multelingvaj postojn ŝanĝos pri reflekti la elekta lingvo.



Hier bin ich nocheinmal. Heute habe ich Neuheiten. Wie meinen wenigen Lesern wissen, ich liebe Fremdsprachen. Ich kann etwa Englisch, und habe schon Deutsch und Esperanto studierte.


Es ist schon von lange Zeit, dass ich diese Raum im Internet habe und meine Gedachte hier kommentiere. Kürzlich habe ich mehr Leser als Screiber gewesen, und meine läzte Pfoste ist sehr alt. Aber ich komm bald zurück, und dann diese Blog wird mehr global.


Folglich habe ich einen Stab gemacht, der auf der Über des Blogs steht und lässt, dass die Lesern die Sprache wählen, die sie die Pfosten lesen wollen. Man braucht nur klicken, und alle fremdsprache Pfosten ändert zu der gewählt Sprache.